December 09, 2018 – Baruch’s Longing

2nd Sunday in Advent, Year C

Readings / Lecturas

Preached at Immaculate Conception, Mount Vernon (5:00pm, 9:00am, 11:00am, 1:00pm)


After Jesus came, the emerging Christian community could have rejected everything that came before them and started fresh. But they didn’t. Instead, they retained and revered the Hebrew Scriptures, even though many people in the ancient world, as today, said that the God of the Old Testament was not the God of the New Testament and that all those old Jewish laws had nothing to say about the love of Jesus.

The reason the earliest Christians kept the Old Testament and defended it from its detractors is because they had a keen sense that God had worked through and with the Hebrew people and that the laws, prophecies, and wisdom sayings recorded on those ancient scrolls had the Spirit of God upon them.

The ancient Christians also understood that the story of Jesus loses so much of its depth and meaning if it is separated from its Jewish context. They understood that the Old Testament did not contradict the message of Jesus, but was necessary to explain it.

So you might want to have the first reading in front of you for the rest of this, because we are going to dive deeply into this passage from the prophet Baruch.


First, we should note that the Book of Baruch is a deuterocanonical book of the Bible, meaning that it is found in the Catholic and Orthodox Bibles, but not in current Jewish or Protestant Bibles. This is because there were two different texts of the Old Testament during the 1st century of Christianity: the Hebrew text (called the Masoretic text) and the Greek text (called the Septuagint). And Baruch only appears in the Greek text.

In all, there are seven books, plus additions to the books of Esther and Daniel, that only appear in the Greek text. Although there is some debate as to whether there might have been Hebrew originals of these Greek books, most scholars today date these books to the 3rd or 2nd century before Christ, which is centuries newer than the other Old Testament books which date from the 5th to the 11th centuries before Christ.

And yet, it is the presence of God in them, not their age, that makes these books inspired, and the ancient Christians generally regarded every book of the Greek Old Testament as the Word of God. These books do not appear in the Jewish Bible because, after the fall of the Jerusalem temple, Judaism continued primarily through the Palestinian Pharisees who accepted only the Hebrew text as legitimate. And the Protestants of the 16th century believed that much of the corruption of the Catholic Church came from the adoption of Greek practices in the early centuries, so they rejected the Greek Old Testament in favor of the Hebrew version as well.


So, when we are reading Baruch, we are looking at a book, probably written about two or three hundred years before Jesus, in a community of Jews living in Greek speaking Egypt. Baruch is a thoroughly Jewish book, but it is written from the diaspora, not from Palestine. It is written about Jerusalem, but from the outside looking in.

The key to the first part of this passage is the word “mitre” – a word that indicates that we are talking about something more specific than just abstract splendor. A mitre is basically a liturgical hat, and is the name we still use for those pointy hats our Catholic bishops wear. But in the context of the Old Testament, there is only one mitre mentioned: the mitre described in Exodus 28 that the high priest was supposed to wear when he offered sacrifice. And Exodus 28 also says that there is supposed to be a golden plate on the front of this mitre that says, “Sacred to Yahweh.” This is why the full phrase refers to the “mitre that displays the glory of the eternal name.” He is speaking about the high priest’s vestments.

With this key, we can unlock the fact that the entire first section of this reading is speaking about Jewish worship in the temple in Jerusalem. The splendor that the author has in mind is not just any splendor, it is the splendor of Temple worship, with all of its regalia and ritual, held in one of the greatest temples of the ancient world. It would be similar to a Catholic describing the Easter Vigil held in St. Peter’s Basilica and presided over by the Pope, except that for the Jews there was only one temple and one high priest, making the experience all the more exceptional. And all of this is heightened by the fact that an Egyptian Jew may never have seen the Temple, or is only remembering it from afar, through a nostalgic lens.


Then the second half of this reading turns to the ever-present Jewish theme of exile. It says, “[Your children were] led away on foot by their enemies […] but God will bring them back to you borne aloft in glory as on royal thrones.” The fall and exile of Northern Israel to the Assyrians in the 8th century before Christ and the fall and exile of Southern Israel to the Babylonians two hundred years later were definitive events for the Jewish people, one hundred times worse than our Pearl Harbor or September 11th. And Baruch here is describing, as so many Old Testament books do, the reversal of the Exile, when all Jews will return to Jerusalem and they will live together again, as one chosen people. But remember that this book is being written in Egypt. The author of Baruch is not just thinking about the Babylonian exile, but of the fact that so many Jews had been scattered across the Eastern Mediterranean world in the centuries since, due to war and economic factors. This author is longing for the restoration of Jerusalem, not just in general, but for himself and for his family.

Which is why his imagery is so powerful, as he copies image from Isaiah of God clearing away every barrier, even mountains and valleys, so that the children of Jerusalem can return effortlessly, en masse. But then the author adds his own beautiful summary: “For God is leading Israel in joy by the light of his glory, with his mercy and justice for company.” Not only will God allow all the Jews to return to Jerusalem, but he himself will accompany them.


So what is this passage from Baruch longing for? It is imagining a day when the promise of Israel will be realized. When the great and splendid worship given to the Jews by God himself will shine forth among the nations in all of its glory. When the people of Israel will no longer be conquered and exiled, but will return home, to the center of their worship, home to Jerusalem, where they will live together in peace and harmony, united as God intended from the first call of Abraham. The author of Baruch is looking at the miraculous works of God amongst the Jews and imagining a day when all of these works will be fulfilled, and the longing of every Jewish heart will be satisfied.

And this is where we Christians find Jesus. That longing was fulfilled. With the coming of the Lord, the great and splendid worship of the Jews became even more majestic because God himself became both priest and victim. With the coming of the Lord, not just the Jews, but all people from every nation and race have been united together into one house, the Church, where they live in peace and harmony, bonded by a common worship.

The longing of Baruch is our longing for the Lord. In Jesus, “God is leading Israel in joy by the light of his glory, with his mercy and justice for company.” Come, Lord Jesus.


Después de que Jesús vinieron, la emergente comunidad cristiana podría haber rechazado todo lo que vino antes de ellos y comenzó fresco. Pero ella no. En cambio, que conservan y veneran las escrituras hebreas, aunque muchas personas en el mundo antiguo, como hoy, dijeron que el Dios del antiguo testamento no era el Dios del nuevo testamento y que las antiguas leyes judías no tenían nada que decir sobre el amor de Jesús.

La razón por que los primeros cristianos mantuvieron el Antiguo Testamento y defendió de sus detractores es porque tenían un sentido agudo que Dios trabajó a través de y con el pueblo hebreo y que las leyes, las profecías y dichos de sabiduría grabadas en los antiguos pergaminos tienen el espíritu de Dios sobre ellos.

Los antiguos cristianos también entienden que la historia de Jesús pierde gran parte de su profundidad y significado si se separa de su contexto judío. Entienden que el Antiguo Testamento no contradijo el mensaje de Jesús, pero era necesario explicarlo.

Así que quizás quieras tener la primera lectura frente a ti por el resto de esta homilía, porque vamos a bucear profundamente en este pasaje del Profeta Baruc.


En primer lugar, debemos señalar que el libro de Baruc es un libro deuterocanónico de la Biblia, lo que significa que se encuentra en la católica y la ortodoxa Biblias, pero no en la Biblia judía o protestante. Esto es porque había dos diversos textos del Antiguo Testamento durante el primer siglo del cristianismo: el texto hebreo (llamado texto Masorético) y el texto griego (llamada la Septuaginta). Y Baruc sólo aparece en el texto griego.

En total, hay siete libros plus adiciones a los libros de Ester y Daniel, que sólo aparecen en el texto griego. Aunque existe cierto debate como si hubiera originales hebreos de estos libros griegos, pero hoy en día la mayoría de los eruditos creen que estos libros son del siglo tres o dos antes de Cristo. Este es de siglos más recientes que los otros libros del Antiguo Testamento que datan de los siglos cinco al once antes de Cristo.

Sin embargo, es la presencia de Dios en ellos, no su edad, que hace de estos libros inspirados, y los antiguos cristianos generalmente consideran cada libro de Griego Antiguo Testamento como la palabra de Dios. Estos libros no aparecen en la Biblia judía porque, después de la caída del templo de Jerusalén, judaísmo continuado principalmente por los fariseos palestinos que aceptan sólo el texto hebreo como legítimo. Y los protestantes del siglo dieciséis creían que gran parte de la corrupción de la iglesia católica vino de la adopción de prácticas griegas en los primeros siglos, por lo que los protestantes también rechazaron el griego antiguo testamento a favor de la versión hebrea.


Por lo tanto, cuando estamos leyendo Baruch, leemos un libro escrito probablemente dos o tres cientos años antes de Jesús, en una comunidad de judíos que vivían en Egipto y hablan griego. Baruc es un libro completamente judío, pero está escrito desde la diáspora, no de Palestina. Está escrito sobre Jerusalén, sino de la mirada exterior.

La clave de la primera parte de este pasaje es la palabra “mitra” – una palabra que indica que estamos hablando de algo más específico que sólo esplendor general. (Bueno, los obispos mexicanos en realidad no nos hicieron ningún favor con esta traducción. La palabra “diadema” en nuestra lectura es “mitra” en las versiones griega, latina e inglesa. Así que tienes que confiar en mí que estamos hablando de una mitra, no solo de una diadema.) Una mitra es básicamente un sombrero litúrgico y es el nombre que utilizamos aún para esos puntiagudos sombreros desgasten de nuestros obispos católicos. Pero en el contexto del Antiguo Testamento, hay solamente una mitra mencionada: la mitra se describe en Éxodo capitulo veintiocho que el sumo sacerdote debía llevar cuando le ofreció sacrificio. Y Éxodo también dice que va a ser una placa de oro en el frente de esta mitra que dice: “Sagrado a Yahvé.” Por esta razón la frase completa en nuestra lectura se refiere (en una traducción diferente) a la “Mitra que muestra la gloria del nombre”. Él está hablando acerca de vestimentas del sumo sacerdote.

Con esta clave, podemos desbloquear el hecho de que la primera sección de esta lectura esta hablando de culto judío en el templo de Jerusalén. El esplendor que el autor tiene en mente no es un esplendor regular, es el esplendor del templo de adoración, con todos sus ajuares y rituales, llevó a cabo en uno de los templos más grandes del mundo antiguo. Sería similar a un católico que describe la vigilia de Pascua celebrada en la Basílica de San Pedro y presidida por el Papa, excepto que para los judíos había sólo un templo y un sumo sacerdote, haciendo la experiencia aún más excepcional. Y todo esto es más impresionante por el hecho de que es de un judío egipcio que nunca ha visto el templo, o la ha recordardo de lejos, a través de un lente nostálgico.


En la segunda mitad de esta lectura se convierte en el tema del exilio, que es siempre presente en la mente judía. Dice: “[Sus hijos] salieron a pie, llevados por los enemigos; pero Dios te los devuelve llenos de gloria, como príncipes reales.” La caída y exilio del norte de Israel por los asirios en el siglo ocho antes de Cristo y la caída y exilio del sur de Israel por los babilonios doscientos años más tarde fueron eventos definitivos para el pueblo judío, cien veces peor que nuestro Pearl Harbor o once de septiembre. Y Baruc aquí describe, como muchos libros del Antiguo Testamento, la revocación del exilio, cuando todos los judíos a regresar a Jerusalén y van a vivir juntos otra vez, como un pueblo escogido. Pero recuerde que este libro está siendo escrito en Egipto. El autor de Baruch no solo está pensando en el exilio babilónico, sino en el hecho de que tantos judíos se habían dispersado en todo el mundo del Mediterráneo oriental en los siglos posteriores, debido a la guerra y los factores económicos. Este autor está deseando para la restauración de Jerusalén, no sólo en general, pero para él y para su familia.

Es por eso que su imaginería es tan poderosa, como que copia la imagen de Isaías sobre Dios quitar cada barrera, incluso montañas y valles, para que los niños de Jerusalén pueden volver sin esfuerzo, en masa. Pero luego el autor añade su propio resumen hermosa: ” Porque el Señor guiará a Israel en medio de la alegría y a la luz de su gloria, escoltándolo con su misericordia y su justicia.”


¿Qué es este pasaje de Baruch anhelando? Está imaginando un día cuando se realizará la promesa de Israel. Cuando el gran y espléndido culto dado a los judíos por Dios mismo a brillar entre las naciones en toda su gloria. Cuando el pueblo de Israel ya no será conquistado y exiliado, pero se regresó a casa, en el centro de su culto, a Jerusalén, donde vivirán juntos en paz y armonía, unidos como Dios manda desde la primera llamada de Abraham. El autor de Baruc es mirando las obras milagrosas de Dios entre los judíos e imaginando un día en que todas estas obras se cumplirán, y el anhelo de cada corazón judío se satisfarán.

Y es aquí donde los cristianos encontramos Jesús. Ese anhelo se cumplió. Con la venida del Señor, el gran y espléndido culto de los judíos se convirtió en aún más majestuoso porque Dios mismo se hizo sacerdote y víctima. Con la venida del Señor, no sólo los judíos, sino toda la gente de cada nación y la raza se han unido juntos en una casa, la Iglesia, donde viven en paz y armonía, unidos por un culto común.

El anhelo de Baruch es nuestro anhelo por el Señor. En Jesús, “El Señor guiará a Israel en medio de la alegría y a la luz de su gloria, escoltándolo con su misericordia y su justicia.” Ven, Señor Jesús.

Featured Image

Found here.

1 Comment

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s