Palm Sunday of the Lord’s Passion, Year B
Featured image found here.
English
In the second reading, we hear that Jesus “emptied himself”. In theological circles, this idea is called the “Kenosis” because of the Greek word used in this passage. The Kenosis is an essential foundation of our faith and is absolutely necessary if we are to understand Jesus. Without the Kenosis of Jesus, without understanding that he emptied himself and took the form of a slave, we might start to believe erroneous things like that Jesus only appeared to be human or that Jesus had an easy life because he was also God. But when we keep the Kenosis in mind, we realize that God really did become one of us, fully and completely, by emptying himself.
This is important as we enter into Holy Week because Jesus’ passion and death are far more meaningful when we realize that he did not have to undergo them. Jesus is God, and yet he chose to undergo incredible persecution and suffering at the hands of his own people, so that he could enter into solidarity with us, even to the point of death.
Jesus is God, and yet he allowed himself to be misunderstood. Jesus is God, and yet he allowed himself to be betrayed. Jesus is God, and yet he allowed himself to be beaten. Jesus is God, and yet he allowed himself to be spit upon. Jesus is God, and yet he allowed himself to be flogged. Jesus is God, and yet he allowed himself to be mocked. Jesus is God, and yet he allowed himself to be put on trial. Jesus is God, and yet he allowed himself to be stripped of his garments and of his dignity. Jesus is God, and yet he allowed himself to be nailed to a cross. Jesus is God, and yet he allowed himself to be used as a public spectacle. Jesus is God, and yet he allowed himself to feel abandoned by God. Jesus is God, and yet, while still a young man, he allowed himself to die and be buried.
We should never allow ourselves to believe that God does not understand our sufferings or our pain. Jesus emptied himself, took the form of a slave, and died on a cross specifically to unite himself to us in our sufferings. God went all the way to the cross, all the way to the limits of godforsakenness, so that we would never feel abandoned or alone. God went all the way into death itself so that we would know that no matter where we go, Jesus has already been there before us, and continues with us along the way.
Español
En la segunda lectura, oímos que Jesús “se anonadó a sí mismo”. En los círculos teológicos, esta idea se llama la “Kenosis” debido a la palabra griega usada en este pasaje. La Kenosis es un fundamento esencial de nuestra fe y es absolutamente necesario si queremos entender a Jesús. Sin la Kenosis de Jesús, sin entender que él se anonadó y tomó la condición de siervo, podríamos empezar a creer cosas erróneas como que Jesús sólo parecía ser humano o que Jesús tenía una vida fácil porque él era también Dios. Pero cuando guardamos la Kenosis en mente, nos damos cuenta de que Dios realmente se convirtió en uno de nosotros, completamente, al anonadarse a sí mismo.
Esto es importante cuando entramos en la Semana Santa porque la pasión y la muerte de Jesús son mucho más significativas cuando nos damos cuenta de que él no tenía que someterse a ellos. Jesús es Dios, y sin embargo eligió someterse a una persecución y sufrimiento increíbles a manos de su propio pueblo, para que pudiera entrar en solidaridad con nosotros, hasta el punto de la muerte.
Jesús es Dios, y sin embargo se permitió ser malinterpretado. Jesús es Dios, y sin embargo se permitió ser traicionado. Jesús es Dios, y sin embargo se permitió ser golpeado. Jesús es Dios, y sin embargo se dejó escupir. Jesús es Dios, y sin embargo se permitió ser azotado. Jesús es Dios, y sin embargo se permitió ser burlado. Jesús es Dios, y sin embargo se permitió ser puesto en juicio. Jesús es Dios, y sin embargo se dejó despojar de sus vestiduras y de su dignidad. Jesús es Dios, y sin embargo se permitió ser clavado en una cruz. Jesús es Dios, y sin embargo se dejó usar como espectáculo público. Jesús es Dios, y sin embargo se permitió sentirse abandonado por Dios. Jesús es Dios, y sin embargo, aún siendo un hombre joven, se permitió morir y ser enterrado.
Nunca debemos permitirnos creer que Dios no entiende nuestros sufrimientos o nuestro dolor. Jesús se anonadó, tomó la condición de siervo, y murió en una cruz específicamente para unirse a nosotros en nuestros sufrimientos. Dios fue todo el camino hasta la Cruz, todo el camino hasta los límites de sentirse abandonado por Dios, para que nunca nos sentiríamos abandonados o solos. Dios fue todo el camino hacia la muerte misma para que pudiéramos saber que no importa adonde vayamos, Jesús ya ha estado allí antes que nosotros, y continúa con nosotros a lo largo del camino.
Father, you nailed it with this homily. No disrespectful pun intended. I can’t really add any more. You already said it. The explanation of “Jesus died for us,” is written in these words that you spoke on Sunday. Thank-you.