Español
El nombre que Dios se da en nuestra primera lectura es una de las declaraciones más importantes en toda la Biblia.
La mayoría de los dioses en el mundo antiguo fueron nombrados de acuerdo con algún poder que tenían, algún reino que ellos controlan, o alguna área que ellos habitan. Pero esto los convierte en un poderoso ser entre muchos. Incluso un dios como Zeus, que era más poderoso que los otros dioses griegos, provenía de otros dioses, y podía ser desafiado por otros dioses.
Pero nuestro Dios, el Dios de Abraham, Isaac y Jacob, dice que él es el ser mismo. No es que tenga poder sobre el cielo, la tierra o el mar. Nuestro Dios tiene poder sobre todo lo que existe, porque todo lo que existe proviene de él. Él es el fundamento del ser mismo, la fuente de toda existencia. Ningún otro dios puede competir con él o desafiarlo, porque nada puede existir sin él.
Sólo un Dios que creó todas las cosas y controla todas las cosas es digno de adoración. Todo lo demás, no importa cuán poderoso, debe ocupar el segundo lugar.
English
The name that God gives himself in our first reading is one of the most important statements in the entire Bible.
Most gods in the ancient world were named after some power that they had, some realm that they control, or some area that they inhabit. But this makes them merely one powerful being among many. Even a god like Zeus, who was more powerful than the other Greek gods, came from other gods, and could be challenged by other gods.
But our God, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, identifies himself as being itself. It is not that he has power over the sky or the land or the sea. Our God has power over everything that exists, because everything that exists comes from him. He is the foundation of being itself, the source of all existence. No other god can rival him or challenge him, because nothing can exist without him.
Only a God who created all things and controls all things is worthy of worship. Everything else, no matter how powerful, must take second place.